poczucie sensowności

jesteśmy w więzieniu naszej własnej głupoty
nie zamknięci,
prawie wolni

w każdej chwili błysku naszego umysłu
rozpoczynamy wyprawę
w elitarnym systemie bogów innego świata

jesteśmy wolni,
a jednak po spełnieniu zadośćuczynienia wracamy
do nieświadomości naszej własnej nienawiści

nie każdy jest w końcu oświecony
i szuka odpowiedzi
na fałszywe pragnienia psychopatów

jesteśmy wolni, a jednak tęsknimy
za źródłem bólu duszy,
zdeterminowani odczuwając potrzebę myślenia

to narkotyk bez smaku utrzymuje
nas do późnej starości,
okrada z instynktownych ideałów ludzkiej egzystencji

jesteśmy wolni,
ale tylko przez kilka chwil
dopóki łzy nie wyschną

+++++++++++++++

gefühl der sinnhaftigkeit

wir sind im gefängnis unserer eigenen dummheit
nicht eingesperrt,
beinahe frei

in jedem moment des aufblitzens unseres geistes
begeben wir uns auf eine expedition
in das elitesystem der Götter einer anderen welt

wir sind frei,
und doch, nachdem wir die sühne erfüllt haben,
kehren wir zurück in das unbewusste eigenes hasses

nicht jeder ist letztlich erleuchtet
und sucht nach antworten
auf die falschen sehnsüchte der psychopathen

wir sind frei, und doch sehnen wir uns
nach der quelle des schmerzes unserer seele,
entschlossen das bedürfnis des denkens zu erfühlen

diese geschmacklose droge hält
uns bis ins hohe alter,
sie raubt uns die instinktiven ideale menschlicher existenz

wir sind frei,
aber nur für ein paar augenblicke
bis die tränen getrocknet sind