poczucie sensowności
jesteśmy w więzieniu naszej własnej głupoty
nie zamknięci,
prawie wolni
w każdej chwili błysku naszego umysłu
rozpoczynamy wyprawę
w elitarnym systemie bogów innego świata
jesteśmy wolni,
a jednak po spełnieniu zadośćuczynienia wracamy
do nieświadomości naszej własnej nienawiści
nie każdy jest w końcu oświecony
i szuka odpowiedzi
na fałszywe pragnienia psychopatów
jesteśmy wolni, a jednak tęsknimy
za źródłem bólu duszy,
zdeterminowani odczuwając potrzebę myślenia
to narkotyk bez smaku utrzymuje
nas do późnej starości,
okrada z instynktownych ideałów ludzkiej egzystencji
jesteśmy wolni,
ale tylko przez kilka chwil
dopóki łzy nie wyschną
+++++++++++++++
gefühl der sinnhaftigkeit
wir sind im gefängnis unserer eigenen dummheit
nicht eingesperrt,
beinahe frei
in jedem moment des aufblitzens unseres geistes
begeben wir uns auf eine expedition
in das elitesystem der Götter einer anderen welt
wir sind frei,
und doch, nachdem wir die sühne erfüllt haben,
kehren wir zurück in das unbewusste eigenes hasses
nicht jeder ist letztlich erleuchtet
und sucht nach antworten
auf die falschen sehnsüchte der psychopathen
wir sind frei, und doch sehnen wir uns
nach der quelle des schmerzes unserer seele,
entschlossen das bedürfnis des denkens zu erfühlen
diese geschmacklose droge hält
uns bis ins hohe alter,
sie raubt uns die instinktiven ideale menschlicher existenz
wir sind frei,
aber nur für ein paar augenblicke
bis die tränen getrocknet sind